Lettera a TP

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Pagine: [1], 2
|Lewton|
00lunedì 7 maggio 2007 10:43
Caro Terry,

Parlo a nome di un gruppo di tuoi Fan italiani. In italia i tuoi libri sono ancora pochi e le traduzioni spesso sono fatte male il che impedisce la diffusione su ampia scala dei tuoi testi. Come se non bastasse spesso la SALANI non ci fornisce adeguate informazioni alle nostre domande. Ma non ti scriviamo per lamentarci. Ti scriviamo, in primo luogo, per farti gli auguri del tuo passato compleanno. In secondo per farti una richiesta. Che noi si sappia non esiste un tuo Fan Club Ufficiale in italia e le traduzioni dei libri, spesso carenti, rendono difficile cogliere il sottile umorismo con il quale rendi felici le nostre giornate di lettura. Dunque, se ce lo consenti, vorremmo divenire noi il tuo Fan Club Ufficiale Italiano così da poter essere un punto di riferimento per coloro che desiderano avvicinarsi a questo fantastico mondo.

In chiusura ci tengo a ringraziarti per i fantastici personaggi, mondi e storie che ci doni ogni volta con rinnovata fantasia, genialità ed un tocco di follia che a noi piace tanto.

I nostri contatti sono:
www.mondodisco.tk
www.mondodisco.altervista.org
mondodisco@altervista.org
alphader@wooow.it


Tuoi:

LEWTON (raphael) alphader@wooow.it

(inserite vostri nick/nomi/contatti)
(se avete altre aggiunte fate pure, se volete tradurre fate pure [SM=g27988] )

[Modificato da |Lewton| 07/05/2007 10.46]

Tiffani
00lunedì 7 maggio 2007 16:56
Re:

Scritto da: |Lewton|
In chiusura ci tengo a ringraziarti per i fantastici personaggi,




E se tu aggiungessi: (e complimentarci)? [SM=g27985]

[Modificato da Tiffani 07/05/2007 16.59]

[Modificato da Tiffani 07/05/2007 17.01]

°Angua°
00mercoledì 9 maggio 2007 17:38
direi che va benissimo! e la carta da lettere? in lillà, vero? [SM=g27988]

a questo punto...
Angua (Flavia) Angua_13@hotmail.com



incrociamo le dita perché ci legga!!!


p.s.

non contare su di me per la traduzione, faccio schifo in inglese [SM=g27990]
fungolo
00venerdì 11 maggio 2007 01:06
bhe, qualche lamentela gliela facciamo comunque

fungolo (Marta) fungolo2000@yahoo.it
|Polgara|
00venerdì 11 maggio 2007 12:56
Questo fine settimana posso provare a farne una prima traduzione in inglese e possiamo partire da lì per le migliorie.

Per quello che riguarda nick/nome/contatto uso quelli con cui sono iscritta alla comunità inglese di discworld su livejournal:

Cyradis (Daniela) cyradis79@yahoo.it
|Polgara|
00lunedì 14 maggio 2007 18:46
Ecco qui il mio tentativo di traduzione (siete tutti invitati a sistemarlo [SM=g27987] ).

Dear Terry,

I speak for a group of your Italian fans. Here in Italy only a few of your books have been translated, moreover often the translations aren't up to par with your work and that impaires a more widespread acknowledgement of your works. As if it wasn't enough, often SALANI doesn't give answers to our questions. But we aren't writing you to complain (much).
We're writing you, first of all, to give you our best wishes for your birthday (even if they're belated).

Secondly, we want to make a request. As far as we know there isn't an official Terry Pratchett Italian Fan Club and the books' translations make difficult to catch the subtle humour you use and that makes our reading experience so enjoyable.
Therefore, if you authorize us, we would like to become your Official Italian Fan Club so that we'll be able to become a point of reference for those that want to approach this wonderful world.

Lastly we want to thank you for the wonderful characters, worlds and stories that you gift us with, every time with renewed imagination, genius and that touch of craziness that we like so much.

You can reach us at: www.mondodisco.altervista.org
(email: mondodisco@altervista.org)

Yours:

LEWTON (raphael) alphader@wooow.it
Tuffany (Valentina) adara92@yahoo.it
Angua (Flavia) Angua_13@hotmail.com
fungolo (Marta) fungolo2000@yahoo.it
Cyradis (Daniela) cyradis79@yahoo.it
.....
Tiffani
00mercoledì 16 maggio 2007 16:57
Re:

Scritto da: |Polgara| 14/05/2007 18.46

Tuffany (Valentina) adara92@yahoo.it

.....



Tuffany? Ma Dany! Non ricordi il mio nome! [SM=g28000] [SM=g27988]
sybil ramkin
00mercoledì 16 maggio 2007 21:52
polgara la tua traduzione mi sembra corretta, complimenti [SM=g28002]

sybil (maria) sybilramkin92@yahoo.it

ps
il forum in questo periodo è più deserto del solito [SM=g27999] ...
|Polgara|
00giovedì 17 maggio 2007 19:37
Re: Re:

Scritto da: Tiffani 16/05/2007 16.57

Tuffany? Ma Dany! Non ricordi il mio nome! [SM=g28000] [SM=g27988]



[SM=g27995] errore di battitura. Peccato che non posso modificare un post inserito da più di 24 ore (un pò scomoda come cosa).

Sono contenta che la traduzione sembra andare bene. Leggere in inglese mi riesce molto semplice, ma scrivere è un'altro paio di maniche (e stendiamo un velo pietoso sulla mia abilità nel parlarlo [SM=g27986] )
Angelo Acrobata
00venerdì 18 maggio 2007 01:00
Re: Re: Re:

Scritto da: |Polgara| 17/05/2007 19.37

Sono contenta che la traduzione sembra andare bene. Leggere in inglese mi riesce molto semplice, ma scrivere è un'altro paio di maniche (e stendiamo un velo pietoso sulla mia abilità nel parlarlo [SM=g27986] )


See... se lo dice lei.... Sinceramente io ci credo poco, che tu non sappia parlarlo [SM=g27988] [SM=g27989]

Unico suggerimento: specificare cos'è la Salani. Magari il nostro non conosce/ricorda il nome della casa editrice italiana e come dicevano i latini repetita juvant [SM=g27987]
|Lewton|
00sabato 19 maggio 2007 12:23
Re: Re: Re: Re:

Scritto da: Angelo Acrobata 18/05/2007 1.00

See... se lo dice lei.... Sinceramente io ci credo poco, che tu non sappia parlarlo [SM=g27988] [SM=g27989]

Unico suggerimento: specificare cos'è la Salani. Magari il nostro non conosce/ricorda il nome della casa editrice italiana e come dicevano i latini repetita juvant [SM=g27987]



Ok, facciamo le dovute modifiche (polgaraaaaa ?!) Poi spediamo il tutto... potremmo precisare che non siamo a scopo di lucro ? Grazie Polghy sei tutti noi! ^_^

PS. Intanto io continuo a lavorare sugli aggiornamenti. [SM=g27989]
Tiffani
00domenica 20 maggio 2007 18:51
Allora quando dice: As if it wasn't enough, often SALANI doesn't give answers to our questions. Potremmo inserire questo:

Non so se tu conosci o ricordi il nome ma Salani è la casa editrice dei tuoi libri.
La traduzione dovrebbe essere: I don't know if you know or remembered but Salani is casa editrice ( non so come si traduca questo )of your books.

Questo è solo uno schizzo. Qualcuno lo deve ricontrollare... Poldany? ( [SM=g27990] )
|Polgara|
00martedì 22 maggio 2007 16:48
Dunque, potremmo semplicemente aggiungere dopo Salani (your Italian publishers).

Secondo voi così potrebbe andare?

sybil ramkin
00martedì 22 maggio 2007 17:12
secondo me va meglio come dice polgara...
ma perchè ci sono così poche sottoscrizioni? [SM=g27992]
fungolo
00mercoledì 23 maggio 2007 05:10
off topic: perchè, nn so spiegarmi il motivo, vuoi la primavera, vuoi gli esami, ma in questo periodo il forum è più che deserto...


anche secondo me è meglio non dilungarci troppo circa la salani..
|Lewton|
00venerdì 25 maggio 2007 19:25
Re:

Scritto da: |Polgara| 22/05/2007 16.48
Dunque, potremmo semplicemente aggiungere dopo Salani (your Italian publishers).

Secondo voi così potrebbe andare?




Mi sembra vada bene... butta giù la bozza finale che la stampo, Grazie a tutti quelli che hanno collaborato. Voglio anche aggiungere che ho già parlato con alcuni rivenditori per farci le magliette personalizzate di Mondo Disco Italian Fan Club, se mai dovesse davvero farsi una cosa del genere. Spero tutti vi rendiate conto che questa è un opportunità più unica che rara e che difficilmente si ripoporrà (qui, contrariamente al mondo disco, una cosa che ha una probabilità di uno su un milione di avverarsi ... beh ... si avvera una volta su un milione!)
barbabeppe
00sabato 26 maggio 2007 00:08
Bella traduzione. Sarà possibile trovare una carta da lettere profumata al banana-daiquiri?
barbabeppe (piero) barbabeppe1@alice.it
Angelo Acrobata
00sabato 26 maggio 2007 00:32
Re:

Scritto da: barbabeppe 26/05/2007 0.08
Bella traduzione. Sarà possibile trovare una carta da lettere profumata al banana-daiquiri?
barbabeppe (piero) barbabeppe1@alice.it


Immagino basti immergere il foglio nel cocktail, lasciarlo asciugare e poi passarlo alla stampante [SM=g27988] Dopodichè, se la stampante fa le bizze, avremo la prova che anche le macchine possono ubriacarsi [SM=g27989]
°Angua°
00sabato 26 maggio 2007 11:04
potremmo vincere un IGnobel in quel caso!!!! e dedicarlo a Terry!!!

[SM=g27990] scusate l'OT
Dibbler
00martedì 29 maggio 2007 18:02
Mi aggiungo! E scusate l'assenza dal forum, ma sono pesantemente sotto esame..!
Dibbler (Dario) dario@almavenus.it
|Polgara|
00mercoledì 30 maggio 2007 13:04
Fino ad ora solo 8 persone hanno messo la loro sottoscrizione ( sarebbero 9 con AngeloAcrobata, ma non conosco la tua email). Mi sembrano un pò pochine [SM=g27992] . Per diventare un fan club ufficiale dovremmo trovare il modo di reclutare più persone.

Capisco che con gli esami magari molti sono impegnati (non fatemi pensare a tutto quello che ho da studiare [SM=g28000] ), ma su 27 persone che sono iscritte al forum solo un terzo lo legge?

Comunque volevo sapere, prima di spedire a Terry la lettera vogliamo raccogliere più adesione da parte degli iscritti o chiudiamo qui e la mandiamo?
sybil ramkin
00mercoledì 30 maggio 2007 16:08
io propporrei di aspettare, nove è un numero troppo piccolo.
Magari si potrebbe mettere in evidenza un pò di più questa lettera,magari con una news sul sito.
Angelo Acrobata
00mercoledì 30 maggio 2007 23:24
Re:

Scritto da: |Polgara| 30/05/2007 13.04
sarebbero 9 con AngeloAcrobata, ma non conosco la tua email


Sottoscrizione inviata al buon Lewton tramite MP. Scusate, chiunque può inviarmi una mail o un MP tramite il sito, ma sinceramente non mi andava di rendere pubblico il mio indirizzo email. Sbaglio o nel sito precedente avevate avuto problemi con i trolls?
Per il numero esiguo di adesioni, di utenti registrati ce ne sono attualmente 27. Non siamo esattamente un esercito, ma credo che non sia indispensabile essere mille mila. Se per esempio gli utenti del sito inglese scrivessero una lettera al nostro includendo tutti i nominativi, una risma di carta non basterebbe per stampare la missiva [SM=g27985]
Pochi ma buoni [SM=g27987]
|Lewton|
00giovedì 31 maggio 2007 10:21
Re: Re:

Scritto da: Angelo Acrobata 30/05/2007 23.24

Sottoscrizione inviata al buon Lewton tramite MP. Scusate, chiunque può inviarmi una mail o un MP tramite il sito, ma sinceramente non mi andava di rendere pubblico il mio indirizzo email. Sbaglio o nel sito precedente avevate avuto problemi con i trolls?
Per il numero esiguo di adesioni, di utenti registrati ce ne sono attualmente 27. Non siamo esattamente un esercito, ma credo che non sia indispensabile essere mille mila. Se per esempio gli utenti del sito inglese scrivessero una lettera al nostro includendo tutti i nominativi, una risma di carta non basterebbe per stampare la missiva [SM=g27985]
Pochi ma buoni [SM=g27987]



Concordo pienamente, fatemi avere la traduzione completa (specificando che non abbiamo alcun fine di lucro) e la spedisco il prima possibile...
fungolo
00venerdì 1 giugno 2007 01:31
credo che le adesioni arriveranno...
Tiffani
00sabato 9 giugno 2007 20:56
Terry Pratchett ha scritto questo in Buona Apocalisse a tutti: sostiene di aver bevuto abbastanza Daiquiri alla banana, grazie. D'ora in poi solo Gin and Tonic
sybil ramkin
00martedì 26 giugno 2007 02:11
allora che si fa?
|Lewton|
00giovedì 28 giugno 2007 20:07
Re:

Scritto da: sybil ramkin 26/06/2007 2.11
allora che si fa?



AH! io voi aspetto...
Angelo Acrobata
00giovedì 28 giugno 2007 23:30
Per me puoi spedirla quando vuoi [SM=g27989]
|Bastet|
00lunedì 2 luglio 2007 22:49
Ci sono anche io! Scusate davvero per l'assenza dal forum, adesso prometto che sarò più diligente! [SM=g27990]

Bastet (Federica) baby_phe@yahoo.it

Speriamo che vada a buon fine...

Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 11:14.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com