Discworld Community Discworld Community - Terry Pratchett e Mondo Disco

Lettera a TP

  • Messaggi
  • OFFLINE
    Angelo Acrobata
    Post: 165
    Registrato il: 25/02/2007
    Città: VENEZIA
    Età: 45
    Sesso: Femminile
    Utente Junior
    00 16/11/2007 00:33
    Si potrebbe "aggiustare" la lettera scritta da Polgara, che è perfetta per qualunque occasione se si lima appena appena qua e là (tipo la faccenda del compleanno). Se Polgara, assente da un po', non torna in tempo utile se vuoi mi prendo io la responsabilità del massacr... pardon, delle correzioni [SM=g27986]
  • OFFLINE
    |Lewton|
    Post: 168
    Registrato il: 26/01/2007
    Città: MINTURNO
    Età: 38
    Sesso: Maschile
    Investigatore Privato
    Utente Junior
    00 16/11/2007 11:01
    Re:
    Angelo Acrobata, 16/11/2007 0.33:

    Si potrebbe "aggiustare" la lettera scritta da Polgara, che è perfetta per qualunque occasione se si lima appena appena qua e là (tipo la faccenda del compleanno). Se Polgara, assente da un po', non torna in tempo utile se vuoi mi prendo io la responsabilità del massacr... pardon, delle correzioni [SM=g27986]



    Occupatene tu se puoi... Chi NON ha tempo non aspetti tempo!

    ----------------------------------
    Mi accorsi di non essere morto quando mi resi conto di riflettere sui motivi che portarono alla mia morte...
  • OFFLINE
    Angelo Acrobata
    Post: 167
    Registrato il: 25/02/2007
    Città: VENEZIA
    Età: 45
    Sesso: Femminile
    Utente Junior
    00 16/11/2007 23:31
    Il signore è servito:
    __________________________

    Dear Terry,

    I speak for a group of your Italian fans. Here in Italy up till now only a few of your books have been translated, moreover the translations often aren't up to par with your work and that impairs a more widespread acknowledgement of your works. As if it wasn't enough, during the past years your Italian publishers, SALANI, often didn't give answers to our questions. We sincerely hope that things will change soon.
    But we aren't writing to you to complain (much).
    We're writing to you, first of all, to say a huge and loud WELCOME in our country and THANK YOU so much for coming and seeing your Italian fans!

    Secondly, we would like to make a request. As far as we know there isn't an official Terry Pratchett Italian Fan Club and the books' translations make difficult to catch the subtle humour you use and that makes our reading experience so enjoyable. Therefore, if you authorize us, we would like to become your Official Italian Fan Club so that we'll be able to become a point of reference for those that want to approach this wonderful world.

    Last but not least, we want to thank you for the wonderful characters, worlds and stories that you gift us with, every time with renewed imagination, genius and that touch of madness that we like so much.

    LEWTON – webmaster (Raphael) alphader@wooow.it

    You can reach us at: www.mondodisco.altervista.org
    (email: mondodisco@altervista.org)

    Yours:
    ____________

    Per riassumere, ho messo al passato i misfatti della Salani, aggiungendo che speriamo in un miglioramento a breve, perchè in effetti ultimamente sembrano essersi dati una mossa. Gli auguri per il compleanno si sono magicamente trasformati in un benvenuto in Italia e nei ringraziamenti per aver fatto tappa qui. Ho modificato un "vogliamo" che mi pareva un po' troppo duro in un "ci piacerebbe" (penso che Polgara non abbia voluto ripetere la stessa espressione, ma le ripetizioni in inglese sono tollerate) e infine, caro Lewton, ho messo la tua firma prima di ogni altra cosa, perchè la lettera inizia con un "io parlo a nome di...". Ovviamente dopo "Yours:" segue la lista di tutti quelli che hanno dato la propria adesione.
  • OFFLINE
    |Polgara|
    Post: 80
    Registrato il: 09/02/2007
    Città: SERMONETA
    Età: 45
    Sesso: Femminile
    Utente Junior
    00 17/11/2007 17:38
    Ottimo lavoro, Angelo Acrobata [SM=g27987]

    Ho visto il messaggio solo ora e in questi giorni non ho molta concentrazione, quindi non so cosa avrei tirato fuori io. [SM=g27995]
    -----------------------------------------
    Vimes non aveva mai apprezzato nessun gioco più complesso delle freccette. In particolare, gli scacchi l'avevano sempre infastidito. Era lo stupido modo in cui i pedoni partivano e si massacravano con i pedoni opposti, mentre i re se ne stavano a passeggiare senza fare niente, che gli aveva sempre dato sui nervi; se solo i pedoni si fossero alleati, e magari si fossero coalizzati con le torri, l'intera scacchiera sarebbe potuta diventare una repubblica in una dozzina di mosse.
    -----Thud
  • OFFLINE
    Angelo Acrobata
    Post: 170
    Registrato il: 25/02/2007
    Città: VENEZIA
    Età: 45
    Sesso: Femminile
    Utente Junior
    00 18/11/2007 00:10
    Avresti fatto un ottimo lavoro, come quando ne hai scritto la prima versione [SM=g28002]
  • Silvarine
    00 07/01/2008 17:20
    ragazzi se volete aggiungete pure me!

    silvarine; silvarine@hotmail.it
  • OFFLINE
    Angelo Acrobata
    Post: 219
    Registrato il: 25/02/2007
    Città: VENEZIA
    Età: 45
    Sesso: Femminile
    Utente Junior
    00 07/01/2008 20:51
    Per la lettera temo sia un po' tardi, dato che Lewton l'ha già consegnata al Nostro, in occasione della sua visita/presentazione-libro a Bologna. Però ora sei qui con noi, fai parte della Commmmunity, per cui sei virtualmente anche su quella lettera [SM=g27988]
  • Silvarine
    00 08/01/2008 22:14
    oh davvero? accidenti che iella.........non è giusto sono sempre in ritardoooooooooo

    vabbè me ne farò una ragione
3